”。各人的意见,当然会各式各样的。 他说女名之所以要用“轻靓艳丽”字眼者,(一)因为“总常想知道他或她的性别”。但我却以为这“常想”就是束缚。小说看下去就知道,戏曲是开首有说明的。(二)因为便当,譬如托尔斯泰有一个女儿叫作elizabethtolstoi(3),全译出来太麻烦,用“妥s吽刻Α本兔靼准虻サ枚唷5偃缤卸固┗褂辛礁雠叫做arytolstoiethildatolstoi(4),即又须别想八个“轻靓艳丽”字样,反而麻烦得多了。 他说go可译郭,wi可译王,ho可译何,何必故意译做“各”“旺”“荷”呢?再者,《百家姓》(5)为什么不能有伟力?但我却以为译“郭”“王”“何”才是“故意”,其游魂是《百家姓》;我之所以诧异《百家姓》的伟力者,意思即见前文的第一句中。...
...
为了回国参加姐姐的婚礼,飞机上莫名得罪了他。他不但收服了在我身边多年的鬼,还登堂入室,占我床,用我浴室,更将我身边的所有桃花都折断。我想要视而不见。他却欺身而上,只为证明他不是...
受尽岳母白眼的弃少云飞扬,没想过自己会被家族找上门来。一边是貌美如花的娇妻,另外一边是赫赫有名的顶尖家族。云飞扬懵逼了...
误入一个陌生的世界,不管风云变幻,他只要活着...
...
关于纸玫瑰(合集)婚礼当天,小三捏着新郎的内衣和婚戒向新娘当众示威。没错,这个窝囊的新娘竟然是我。我叫白雁,是个俊俏的小护士,父不详。男友有权又有钱,在他的热烈追求下,我们交往不到3个月就闪婚...