手机浏览器扫描二维码访问
有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~
松雪(まつゆき、matsuyuki)
~融野(ゆうや、yuuya)
~真冬(しんとう、shintou)(まふゆ、mafuyu)
~早兰(そうらん、souran)
云岫(うんしゅう、unshuu)
千枝(ちえ、chie)
踯躅(つつじ、tsutsuji)
照子(てるこ、teruko)
纲吉(つなよし、tsunayoshi)
吉保(よしやす、yoshiyasu)
【字、号等】
促狭(そくきょう、sokukyou)
隐雪(いんせつ、insetsu)
知还(ちげん、chigen)
明卿(めいきょう、meikyou)
徂徕(そらい、sorai)
日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”
,一是自家原有的“训读”
。
比如“山”
的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(yama),和汉语完全没关系。
“真冬”
的音读是(しんとう、shintou)
训读是(まふゆ、mafuyu)
真冬说自己叫(しんとう、shintou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”
,日语里与“真冬”
的音读是一样的。
然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”
是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、mafuyu)叁个假名。
憨野是联想不到一起的。
简而言之,真冬一直写作“真冬”
这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。
冬子:我叫真冬(shintou)
憨野:我的小伙伴叫真冬(mafuyu)
如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”
,发音可能就是(truewinter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
我是个坏学生,但那天我发现了美女班主任的秘密,要挟她威胁她,跟美女班主任斗智斗勇,但万万没想到,最后我却和她发生了一些意想不到的事...
...
原书名最强装逼打脸系统!最强反套路,我TM反手就是一个套路,横扫修仙界无敌手,就问一声还有谁?装逼如风,常伴吾身!长路漫漫,装逼相伴!生死看淡,不服就干!年轻人,当年我开始套路的时候,你们还在穿开裆裤!徐缺踏上了一条套路之路,每天不是在套路,就是正在去套路的路上!...
小兵提供绝不咸鱼大神最新作品亏成首富从游戏开始最新章节列表,亏成首富从游戏开始全文阅读,亏成首富从游戏开始无弹窗,请关注亏成首富从游戏开始吧,本站最新最快更新亏成首富从游戏开始的最新章节。...
崔健生病了,而且是很严重的病,癌症晚期,医生都让回家该吃吃,该喝喝,顺便料理料理后事。然而心灰意冷的他发现事情并不是想象的那么简单。为了自己的性命能够延续,崔健牙一咬,脚一跺,双手抱拳,朝着女生宿舍大喊在下明教张无忌这是一个主角被系统逼良为娼,身不由已的故事。群号码375581262...